
Sonja Angerer sa zaoberá špecifickou tlačovou špecialitou, vložkami do obalov. Sonja sa rozpráva s Ann-Kathrin Engelovou, výkonnou riaditeľkou rodinnej tlačiarne Druckhaus Engel, ktorá sa špecializuje na príbalové letáky a manuály.
Bez ohľadu na to, aké balenie alebo výrobok otvoríte, zvyčajne sa v ňom nachádzajú príbalové letáky. Ann-Kathrin Engel, výkonná riaditeľka spoločnosti Druckhaus Engel, hovorí: „Väčšina príbalových letákov sa vyhodí hneď po otvorení škatule.“ Táto rodinná tlačiareň sa špecializuje na príbalové letáky a príručky.
Pred 12 rokmi sa tlačiareň začala zameriavať na obalové vložky. Odvtedy firma z Bad Schwartau postupne rozšírila svoju činnosť na výrobu letákov, príbalových letákov a príručiek, ktoré sa tlačia najmä hárkovým a pásovým ofsetom. Na kratšie náklady a vývoj produktov majú k dispozícii aj čiernobielu digitálnu tlačiareň Canon a ďalší štvorfarebný tlačový stroj so systémom príjmu bannerov.
PODOBA: Spoločnosť Druckhaus Engel v Bad Schwartau sa približne pred desiatimi rokmi špecializovala na tlač príbalových letákov. Foto: Druckhaus Engel
Malý list, veľké predpisy: Príbalový leták
Farmaceutický priemysel je hlavným zákazníkom pre vložky do obalov, pretože sú potrebné pre škatuľky s liekmi a pre všetky druhy zdravotníckych pomôcok a materiálov na každodenné použitie v nemocniciach a ordináciách.
Návody na použitie a návody na obsluhu pre súkromné domácnosti sú v Nemecku prísne regulované, napríklad súborom zákonov „Maschinendirektive“, ako aj zákonom o bezpečnosti výrobkov. Okrem toho sa pri mnohých iných spotrebných tovaroch vyžaduje, aby boli súčasťou balenia tlačené príručky v úradnom jazyku (jazykoch) krajiny kupujúceho. V dôsledku toho sa v Európskej únii už ani cumlíky alebo čajníky nemôžu predávať bez návodu na použitie.
Pre príbalové letáky farmaceutických výrobkov platia ešte rozsiahlejšie právne predpisy na nemeckej národnej úrovni. Okrem toho zvyčajne existuje viac požiadaviek zo strany farmaceutického priemyslu, ktorý požaduje certifikáty od všetkých svojich dodávateľov. „Každý audit trvá približne 2 – 3 pracovné dni,“ hovorí Engel. „Samozrejme, musíme splniť aj štandardné požiadavky, ako je kontrola kvality ISO 9001 alebo certifikácia FSC.“
Pokiaľ ide o bezpečnosť a kontrolu kvality, príbalové letáky a príručky sa musia tlačiť ešte starostlivejšie ako akékoľvek komerčné tlačové aplikácie. Nečitateľné alebo zle orezané hárky by mohli vyvolať potenciálne smrteľné chyby. Preto spoločnosť Druckhaus Engel, podobne ako väčšina jej konkurentov, čoraz viac využíva automatizované kamerové systémy na kontrolu kvality každej jednej vytlačenej strany.
KAPITOLKA: Príbalový leták k lieku môže byť v spoločnosti Druckhaus Engel až 13-krát pokrčený. Foto: Foto: Druckhaus Engel
Bližší pohľad
Objednávku na príbalový leták zvyčajne zákazník zašle vo formáte PDF a bežne sa podrobí letovej kontrole v PSP. V EÚ sú príbalové letáky zvyčajne široké približne 65 – 70 cm a dlhé približne 1 meter, ale neexistujú žiadne zákonné obmedzenia veľkosti. Maximálna potlačiteľná plocha pre príbalové letáky v spoločnosti Druckhaus Engel je 72 x 104 cm.
Vložky do obalov sú vytlačené v niekoľkých stĺpcoch pre lepšiu čitateľnosť. Špecializovaní dizajnéri dbajú na to, aby sa vzdialenosti medzi stĺpcami čo najviac zhodovali s následným ryhovaním, aby sa neskôr v skladacom stroji neohrozila čitateľnosť.
Vložky do obalov sa tlačia na špeciálny farmaceutický papier s nízkou gramážou, ktorý má 40 až 50 g/m2. Vďaka špeciálnej povrchovej úprave výrobcovia zabezpečujú, aby tlač nepresvitala na druhú stranu papiera.
Mnohí zákazníci, najmä z farmaceutického priemyslu, prijali politiku šetrnú k planéte, v rámci ktorej tlačia na papier FSC, ktorý je štandardom pre príbalové letáky. Spravidla sa môžu používať len tlačiarenské farby na báze vody s aktuálnymi kartami bezpečnostných údajov. V prípade kritických aplikácií, napríklad keď sa tlač môže dotýkať skutočného výrobku v krabici, spoločnosť Druckhaus Engel z bezpečnostných dôvodov prechádza na farby na potraviny alebo hračky.
Skladací šampióni
Pri príbalových letákoch a príručkách je konečná úprava rovnako dôležitá ako tlač. Spoločnosť má celkom sedem skladacích strojov vrátane dvoch špeciálnych farmaceutických modelov. To umožňuje až 13 záhybov na stránku s minimálnou výškou 15 mm.
Je to sotva viac ako na šírku prsta a je to dosť ťažké, pretože papier sa nesmie zlomiť alebo rozdrviť na okrajoch. Zložený obal musí byť tiež veľmi plochý a musí zostať uzavretý za každých okolností. Spoločnosť Druckhaus Engel preto potrebuje vysoko kvalifikovaný a špecializovaný personál, ktorý to dokáže.
Pre vložky do farmaceutických obalov sú to 4 najbežnejšie povrchové úpravy:
- Plán
- vopred zvýšené
- zvlnený
- Outsert
Plátené, ako aj vopred pokrčené strany obalov sa tlačia podľa špecifikácií baliacej linky zákazníka. To znamená, že papier sa môže v ďalšom kroku opäť ryhovať alebo bigovať.
Produkty s ryhovaním a Outsert sa pridávajú ručne alebo automaticky ako malé, kompaktné balenie počas procesu konečného balenia. Keďže moderné vysokorýchlostné baliace linky môžu ovplyvniť ľahký papier, spoločnosť Druckhaus Engel sa v poslednom čase sústreďuje na výrobky Outsert. Malá bodka lepidla zabezpečuje, aby sa obal Outsert neotváral a neblokoval baliacu linku.
Koneční spotrebitelia musia mať stále možnosť ľahko otvoriť zložený leták. Lepidlo musí byť umiestnené veľmi opatrne, aby nezakrývalo žiadne dôležité informácie. „Tlač príbalových letákov a príručiek je väčšinou len čiernobiela kópia s niekoľkými obrázkami. Zdá sa to ako jednoduchá úloha, ale je tu pomerne veľa komplikovaných detailov, ktorým treba venovať pozornosť,“ vysvetľuje manažér.
CAPTION: Špecialitou spoločnosti Druckhaus Engel sú letáky Outsert s lepiacou bodkou. Foto: Druckhaus Engel
Obchodné príležitosti v odvetví vložiek do obalov
V súčasnosti sa príbalové letáky a príručky tlačia najmä vo veľmi veľkých analógových nákladoch. Niekedy sa navrhujú rôzne varianty na pokrytie geografických oblastí alebo jurisdikcií. Zatiaľ čo tlač menších dávok digitálnymi zariadeniami, ktoré sú presne prispôsobené jednotlivým krajinám alebo dokonca jednotlivým používateľom, by nebola veľkým problémom, „ale veľké baliace linky, najmä pre hromadnú výrobu tovaru, nie je možné jednoducho modernizovať“, vysvetľuje Engel.
Preto koncoví spotrebitelia často nájdu v krabici so svojím najnovším prístrojom celú sériu príručiek v rôznych jazykoch. „V tejto oblasti musia udávať smer naši zákazníci,“ zdôrazňuje Engel. Pokiaľ ide o udržateľnosť, mnohí z ich zákazníkov si už vybrali klimaticky neutrálnu možnosť, ktorú spoločnosť ponúka, takže nádej tu je. „Naša oblasť podnikania je zisková a v budúcnosti očakávame mnoho ďalších zaujímavých produktov,“ hovorí manažér. Dostať sa do tejto veľmi špeciálnej tlačiarenskej niky si však vyžaduje nemalé úsilie a čas: „Trvalo to niekoľko rokov,“ spomína Ann-Kathrin Engelová.